Get your Shrimp here

Namensgebung für die gelben Garnelen

Hi,

also ich würde auch zu Yellow Fire tendieren.

Gruß
Matthias
 
Danke für die weiteren Vorschläge, ich werde sie mit aufnehmen. Ist gerade zeitlich etwas knapp.

@ Friedrich: Dass der Handel mit der Vergabe von Trivialnamen recht kreativ ist, will ich ja gar nicht abstreiten. Wozu das allerdings führt sehen wir ja ständig an roten Feuerkrebsen, blauen Floridahummern, blue pearl Garnelen verschiedener Arten, black and goldene Schnecken um nur eine kleine Zahl und sicher nicht die kreativsten Beispiele zu nennen.
Ich denke so verkehrt ist die Idee dass Hobbyisten darüber abstimmen auch wieder nicht. Immerhin verkehren hier im Forum doch viele Leute, die sich intensiver mit Garnelen beschäftigen als so mancher Händler. Der Kritikpunkt, dass sich nur dieses Forum damit beschäftigt, ist vielleicht nicht unberechtigt, man sollte die AGW Liste und andere Foren mit einbeziehen.
Bindend ist das Ergebnis sowieso nicht, wenn ein Händler meint sie anders nennen zu wollen, soll er doch. Wenn seine Idee besser ist, wird sie sich sicher durchsetzen. Meinen Segen hätte er.

Gelbe Garnele ist eben nicht eindeutig, ich weiß zwar nichts genaueres, Werner hat aber in einem anderen Beitrag was von gelben babaulti aus Oberösterreich geschrieben. Einfach mal vorstellen, alle roten Garnelen würde nur rote Garnele heißen, das wäre ziemliches Chaos.


wir können ja einen deutschen und englischen Namen vergeben. Yellow fire shrimp lässt sich z.B. auch sehr gut als gelbe Feuergarnele übersetzen. Rote Feuergarnele liest man ja auch immer wieder, ist nur aufgrund des längeren Namens unpraktisch und englisch ist nunmal modern. Finde ich auch nicht immer gut, aber lässt sich so leicht nicht ändern befürchte ich.
 
Hi,

also die beiden Vorschläge finde ich gut, Yellow Fire und gelbe Feuergarnele ist etwas für jeden Geschmack.
;)
Wenn man kein Englisch kann sagt man die deutsche Bezeichnung, und halt andersrum.

gruß
matthias
 
Hallo Christian, hallo Andy

nichts ist falsch daran, eine Umfrage zu starten und möglicherweise einen Trivialnamen zu kreieren. Nur mit Verlaub, nehmen wir uns oder das Forum hier nicht etwas zu wichtig? Diese Garnele wird bereits gehandelt und hat einen Handelsnamen. Wer noch einen (oder mehrere) schaffen will - bitteschön. Wir könnten doch auch noch darüber abstimmen, wie wir die neuen Modelle von Audi, BMW und Ferrari nennen wollen.

Wenn man sich nicht selbst zu wichtig nimmt und an die Sache objektiv heran geht, ist es eigentlich ganz einfach: Man verwendet die korrekte wissenschaftliche Bezeichnung, die Werner und Andreas uns sicher nach Untersuchung einiger Exemplare nennen können. Das ist weltweit zu verstehen, wenn nötig, kann man es noch um den Zusatz "var. ´gelb`" erweitern.

Was nun immer aus den Wortspielereien der Beteiligten hier heraus kommt: Wenn die Garnelen vermehrt in den Handel kommen und unter einer abweichenden Bezeichnung angeboten werden, möchte ich denjenigen Interessenten sehen, der sie dann nicht genau unter dieser Bezeichnung bestellt, sondern versucht, sie unter dem hier geschaffenen Begriff zu bekommen.

Gruß
Friedrich
 
Hallo Friedrich,

es handelt sich bei den Tieren nach Werner um Neocaridina heteropoda.

Wir nehmen uns dabei auch nicht wichtig, sondern zeigen nur, dass uns das Hobby wichtig ist und wir mit den unzähligen Handelsnamen der verschiedenen Händler nicht zufrieden sind.

Ich führe jetzt wiederholt das Beispiel der Blue Pearl heran. Der Name hat sich durchgesetzt. Sogar soweit dass es Händler gibt die auf dieser Popularität mitreiten wollen und andere Arten so benennen.
Das zeigt doch, dass wir mit der Vorgehensweise nicht ganz so verkehrt liegen.
Und warum sollte ein Händler wichtiger sein, als zig Wirbellosenfreunde?
Ein Händler der clever ist, verwendet den populärsten Namen, da dieser die beste Werbung ist.
Und man kann ein Tier nur sehr schlecht mit einem hergestellten Produkt vergleichen? Der Vergleich hinkt in meinen Augen doch stark.
Das Produkt hat einen eingetragenen und damit gesicherten Namen.

Natürlich sollte man in erster Linie den wissenschaftlichen Namen verwenden, aber das ist nicht jedermanns Sache. Womit wir wieder beim Thema Einsteiger angelangt sind.
Einsteiger werden von zuviel Wissenschaft oft abgeschreckt und von daher sind Trivialnamen und zwar möglichst eingängige äußerst wichtig, auch für das Voranbringen des Hobbies.
 
Die wissenschaftliche Bezeichnung ist natürlich immer das Beste, da stimme ich absolut zu. Aber die Erfahrung zeigt, dass Trivialnamen eben deutlich leichter und öfter verwendet werden, von der Vielzahl der Leute.

Dass wir uns wichtig nehmen, würde ich auch nicht sagen, wir zwingen niemanden auf "unseren" Namen zu verwenden.

Wie wäre denn dann der gebräuchliche Name, wenn schon einer existiert? Ich habe sie einfach als yellow shrimp bekommen. Und der ist wie gesagt nicht eindeutig, da auch andere gelbe Arten zu existieren scheinen. Und einen deutschen Namen werden sich die Japaner eh nicht ausgedacht haben, nehme ich an, um die Kritik an den englischen Bezeichnungen wieder aufzugreifen. :)

Und um auf die Autos zu kommen, gibts da nicht auch Namen, die an Popularität die ursprüngliche Bezeichnung der Hersteller übertroffen haben? Auch wenn der Vergleich, wie schon erwähnt stark hinkt.
 
Hallo,
anscheinend gibt es doch schon einen Namen,auch in Japan.
http://ww31.tiki.ne.jp/~nishiwaki/cyshrimpindex.htm
Kann mir bitte jemand veraten wo auf diesem Planten die Garnelen verkauft werden!Irgentwo wo sie nicht ausverkauft oder noch nicht nicht zur Abgabe bereit sind!Ich google mir hier nen Wolf und Japanisch kann ich noch nicht,oder kann man die nur bestellen wenn man Japanisch spricht?
mfg
Sven
 
Wie wär es eigentlich mit Yellow Cherry? b)

Nee, mal ernst:
Wer sich intensiv mit der Garnelenzucht beschäftigt wird um eine eindeutig wissenschaftliche Bezeichnung eh nicht drumrum kommen!

Für den "normalen" Garnelenhalter ist es doch fast egal, welche gelbe Garnele er da im Becken hocken hat, hauptsache gelb. Egal ob "Gelbe Garnele" ( was ich persönlich bevorzugen würde ;) ) oder "Banana Shrimp", das ist doch letztendlich wurscht.

Den existierenden Trivialnamen finde ich persönlich schwer verwirrend. Mit "Crystal" wird bei uns doch eine ganz andere Garnelenart benannt.

Aber warum der (Groß)Händler das Monopol auf die Trivialnamensgebung haben sollte, das ist mir wirklich schleierhaft.....

Übrigens: Wenn Rassehunde schon mit TÜV Zertifikat gezogen werden dürfen, dann kann man sicherlich auch ein Namensmonopol für sein "Produkt" Garnele bekommen. ;)
 
Hallo,

also ich wäre auch für Yellow Fire,
gäbe es plötzlich eien blaue Crystal, würde ich für Crystal blue stimmen.
Das trifft meiner Meinung nach genau den Punkt .
Im übrigen finde ich es klasse das man hier die Namensgebung überlegt, denn sollte ein von hier ausgesuchter Name durchgesetzt werden hätte ich nicht mehr soviele Bedenken von Händlern in die Irre geführt zu werden! ;)

LG Ela
 
Yellow fire halte ich für problematisch, da international unsere fire als red cherry shrimp gehandelt werden.
Aufgrund des Äußeren ist mir auch gleich der Vergleich zur Sonne eingefallen. In Natur sehen die Tiere farblich der Sonne sehr ähnlich, owohl die männlichen Tiere etwas blasser sind.
Ich nenne sie daher yellow sun shrimp oder einfach nur gelbe Garnele, weil es bislang keinen offiziellen Namen dafür gibt. Im Hinblick auf eventuell folgende gelbe Arten bleibe ich dahe bei yellow sun. Crystal yellow ist natürlich Quatsch.
 
Ich habe gerade folgendes in einem anderen Forum gefunden:

English/Japanese terms of the shrimps:
Yellow Crystal Shrimps = ゴールド シュリンプ (translated from Japanese to English is Golden Shrimp)
You see where the confusion come from ?


Das yellow crystal shrimp ist also vermutlich nur übersetzungsbedingt - ich kann kein Japanisch - und golden shrimp wäre auch als Übersetzung möglich. Ist gibt also keinen Grund den doch etwas irreführenden Namen hier zu übernehmen.
 
Zurück
Oben