Minarie
GF-Mitglied
Hallo liebe Garnelenfreunde,
Ich bin ja ein englisch begeisterter Mensch, zocke einige Games auf englisch, schaue Serien mit Originalton etc. Und so kommt es dass ich eben auch im englischen Internet viel unterwegs bin. Sei es Foren, Youtube oder Facebookgruppen. Und mir ist etwas kleines aufgefallen bei den Garnelen die ich auch selbst pflege: Red Sakuras
Nun wissen wir ja alle das Red Sakuras einfach nur roter gefärbte Cherrys der Spezies Neocaridina heteropoda sind. Bei uns in Deutschland gilt dabei die Abstufung von glasig mit fleckigem Rot bis hin zu einem kräftigen, deckenden Rotton:
Red Cherry –> Red Fire –> Sakura
Doch im Rest der Welt (Insbesondere im Englischsprachigen Raum von USA bis UK und Australien) ist es etwas anders (Beispiel). Denn dort haben die roten Neocaridina heteropoda eine Abstufung von glasig mit fleckigem Rot bis hin zu einem tiefsatten Weinrot:
Red Cherry –> Sakura -> High Grade Sakura/Low Grade Fire Red -> Fire Red –> Painted Fire Red
Der Unterschied zwischen Sakura und High Grade Sakura besteht darin dass Sakura meist nicht komplett deckend sind. Insbesondere die Beine sind meist nur an den Knien rot aber auch der Panzer hat transparente Flecken und man sieht trotz recht guter Farbdeckung den gelben Eifleck deutlich durch. Zudem sind viele der Nachkommen Low Grade Sakura und zum teil sogar Red Cherrys. High Grade Sakura dagegen sind meist komplett rot gefärbt (auch die Beine) und der Eifleck ist meist immernoch sichtbar. Die Nachkommen haben etwa zu 50%-70% die selbe Qualität des Muttertiers wenn das Männchen kein Transparenter war versteht sich. Fire Reds sind nicht nur komplett rot der Eifleck ist oftmals nichtmal mehr sichtbar und sie haben immer ein kräftiges Rot selbst auf hellem Sand. Die Nachkommen haben zu 80-90% die Qualität des Muttertiers. Painted Fire Reds sind Lackrot. Die rote Pigmentierung ist so konzentriert dass sie zum Teil fleckig erscheinen und in der Farbe recht dunkel sind. Der Eifleck ist nicht sichtbar und die Nachkommen sind immer von hoher Qualität dennoch ist es schwieriger Nachkommen mit genau der selben Qualität zu züchten.
Also woher kommt es dass wir Deutschen unsere Garnelen genau andersrum bezeichnen? Und zudem die Fire Reds (Feuerrot) einfach nur Red Fire (Rotes Feuer) nennen?
lg Minarie
P.S.
Wusste nicht wo ich das posten soll aber bin mal gespannt auf ne interessante Diskussion und eure Meinungen darüber. Ich selbst mag das englische Original ganz gerne. Hab schon ne Idee wie ich meine Red Sakuras mit breitem Rückenstrich nennen könnte. Der ist zum Teil nämlich echt übel hell und kein "Strich" mehr in dem Sinne. Weil es sehr breit ist und scheckig aussieht wie Hooded Ratten nur breiter zum Schwanz hin. Vielleicht Red Sakura Schecke oder in Englisch: Red Sakura Pinto oder Red Sakura Pastel (weil die Farbe mehr so ein pastelliges Pink ist)
Ich bin ja ein englisch begeisterter Mensch, zocke einige Games auf englisch, schaue Serien mit Originalton etc. Und so kommt es dass ich eben auch im englischen Internet viel unterwegs bin. Sei es Foren, Youtube oder Facebookgruppen. Und mir ist etwas kleines aufgefallen bei den Garnelen die ich auch selbst pflege: Red Sakuras
Nun wissen wir ja alle das Red Sakuras einfach nur roter gefärbte Cherrys der Spezies Neocaridina heteropoda sind. Bei uns in Deutschland gilt dabei die Abstufung von glasig mit fleckigem Rot bis hin zu einem kräftigen, deckenden Rotton:
Red Cherry –> Red Fire –> Sakura
Doch im Rest der Welt (Insbesondere im Englischsprachigen Raum von USA bis UK und Australien) ist es etwas anders (Beispiel). Denn dort haben die roten Neocaridina heteropoda eine Abstufung von glasig mit fleckigem Rot bis hin zu einem tiefsatten Weinrot:
Red Cherry –> Sakura -> High Grade Sakura/Low Grade Fire Red -> Fire Red –> Painted Fire Red
Der Unterschied zwischen Sakura und High Grade Sakura besteht darin dass Sakura meist nicht komplett deckend sind. Insbesondere die Beine sind meist nur an den Knien rot aber auch der Panzer hat transparente Flecken und man sieht trotz recht guter Farbdeckung den gelben Eifleck deutlich durch. Zudem sind viele der Nachkommen Low Grade Sakura und zum teil sogar Red Cherrys. High Grade Sakura dagegen sind meist komplett rot gefärbt (auch die Beine) und der Eifleck ist meist immernoch sichtbar. Die Nachkommen haben etwa zu 50%-70% die selbe Qualität des Muttertiers wenn das Männchen kein Transparenter war versteht sich. Fire Reds sind nicht nur komplett rot der Eifleck ist oftmals nichtmal mehr sichtbar und sie haben immer ein kräftiges Rot selbst auf hellem Sand. Die Nachkommen haben zu 80-90% die Qualität des Muttertiers. Painted Fire Reds sind Lackrot. Die rote Pigmentierung ist so konzentriert dass sie zum Teil fleckig erscheinen und in der Farbe recht dunkel sind. Der Eifleck ist nicht sichtbar und die Nachkommen sind immer von hoher Qualität dennoch ist es schwieriger Nachkommen mit genau der selben Qualität zu züchten.
Also woher kommt es dass wir Deutschen unsere Garnelen genau andersrum bezeichnen? Und zudem die Fire Reds (Feuerrot) einfach nur Red Fire (Rotes Feuer) nennen?
lg Minarie
P.S.
Wusste nicht wo ich das posten soll aber bin mal gespannt auf ne interessante Diskussion und eure Meinungen darüber. Ich selbst mag das englische Original ganz gerne. Hab schon ne Idee wie ich meine Red Sakuras mit breitem Rückenstrich nennen könnte. Der ist zum Teil nämlich echt übel hell und kein "Strich" mehr in dem Sinne. Weil es sehr breit ist und scheckig aussieht wie Hooded Ratten nur breiter zum Schwanz hin. Vielleicht Red Sakura Schecke oder in Englisch: Red Sakura Pinto oder Red Sakura Pastel (weil die Farbe mehr so ein pastelliges Pink ist)